The way Dominicans Speak / Cómo Hablamos Dominicanos – Dominicanismos Dictionary
The slang used in Dominican Republic.
T – te
Tabaná – open handed smack on the face
Tacaño – when someone is cheap, does not like to spend money
Ta´en olla – bankrupt, broke
Ta’ Pagao – when you have a connection with an important person in a high position
Ta to – OK. If you agree with something said. or ¿Ta to?; “Is everything OK?”
Teipi – scotch-tape, adhesive tape
ténis – tennis shoes
Teshir – T-Shirt
Teteo – a barrio word meaning to party in the street or party hard. Originated from a made up word by a Dominican Hip-Hop artist (2012). When the upper class use this word it is usually to put down the poorer barrio people who hold parties in the streets.
Also can be a temporary loss both physically and mentally without losing consciousness, because of excessive use of drugs or alcohol.
Te da una galleta or cocotaso – to slap someone
Te e´plota – to strike or hit
Tibiar – (the Spanish verb is entibiar) heating up water or soup on the stove
Tigre – tiger. used to describe a person that is a go-getter, will do what it takes to get what he wants
Tinaco – large tank on the roofs of many buildings used to hold water for the times when the water runs out.
Tingola – a blow to the Adams Apple (la nuez de adán) with the fingers
Tirijala – discussion
Tiro, cartuchazo o plomazo – to shoot a gun or fire arm
Tisica – sickly, skinny, or gaunt
Tráfico – traffic police
Tripea – joke
(que)Tripeo – “What a pity.” (“Que lástima”)
Trucho – Universal definition is both for humans and things that are frauds, like fake jewelry or fake people. In Dominican Republic the word is used to describe the state of being very very relaxed as a result of the side effects of certain substances such as alcohol or drugs.
Tutumpote – person in a good financial and economical situation
Tufo – bad odor, bad breath
tu ta’ – (tu esta) you are – “¿Como tu ta’?” = “how are you?”; “¿Donde tu ta’?” = “Where are you?”